GettinEnglish.com
Coś więcej niż tylko angielski

Idiomy angielskie

5 142 821

Idiomy angielskie to sekcja przygotowana dla wszystkich miłośników języka angielskiego, którzy cenią sobie przede wszystkim wszechstronny rozwój kompetencji językowych. Co tu wiele mówić, znajomość choćby kilkunastu idiomów da Ci poczucie znajomości języka angielskiego i pozwoli na swobodną rozmowę w Anglii, Stanach Zjednoczonych i nie tylko. Nic nie budzi większego szacunku u native speaker’a niż idiom w ustach obcokrajowca. Nauka angielskiego z Gettin’ English pozwoli Ci na opanowanie uniwersalnych idiomów wymaganych m.in. na maturze rozszerzonej, FCE czy CAE. Nie daj się zaskoczyć!

ANGIELSKIE IDIOMY – KSIĄŻKI I EBOOKI
Szukasz dodatkowych materiałów do nauki idiomów? Sprawdź ofertę naszej księgarni BookTown.pl, w której dzielimy się najlepszymi publikacjami do nauki języka angielskiego.
SPRAWDŹ

IDIOMY W JĘZYKU ANGIELSKIM – PRZYKŁADY

 

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
W bazie znajduję się 50 idiomów na literę G
get a move on
pospiesz się
Get a move on! Everyone’s waiting for you outside.


get a word in edgewise
dojść do słowa (np. w dyskusji)
When they stopped talking I finally got a word in edgewise.


get cold feet
stchórzyć
We hope you won't get cold feet this time and leave us alone.


get down to brass tacks
przejść do rzeczy / konkretów
Let’s get down to brass tacks instead of sitting here in vain.


get hold of
złapać kogoś, skontaktować się
We will get hold of you as soon as we know more information.


get off one’s high horse
przestać się wywyższać
Who do you think you are? You’d better get off your high horse.


get one’s act together
zebrać się w sobie
Instead of crying over spilt milk, you should get your act together.


get someone’s goat
zdenerwować kogoś
Why do you always get my goat?


get something off one’s chest
wyrzucić coś z siebie, wyżalić się
You look worried. What is it about? You can get it off your chest.


get stuffed
wypchaj się, odwal się
Get stuffed and stop telling me what to do. I'm old enough to make my own decisions.


get the message
załapać, zrozumieć
It took me some time to get the message. I've never liked riddles.


get to the bottom of something
dotrzeć do sedna czegoś
She’s trying to get to the bottom of the problem.


get wind of
dowiedzieć się czegoś w tajemnicy
Once I got wind of online courses, I told my classmates about them.


get-up-and-go
energia, zapał
I’ve lost my get-up-and-go and I’m totally tired.


give somebody a hard time
przysparzać komuś wiele problemów
My co-workers gave me a hard time last week. I guess it was because of my promotion.


give somebody a piece of one’s mind
powiedzieć komuś parę słów
They told me what they thought of me. Yeah, they gave you a piece of their mind.


give somebody a wide berth
omijać kogoś z daleka
If you want to avoid conflicts, you’d better give John a wide berth.


give somebody the cold shoulder
traktować kogoś ozięble
Ever since I started working in the company, they have given me the cold shoulder.


give somebody the go-ahead
dać komuś zielone światło
Before I went out of the office a bit earlier, I got the go-ahead from my manager.


give someone a snow job
bajerować kogoś
Our CEO tried to give us a snow job. No one believed him, though.


give someone the sack
wylać (z pracy)
If you don’t do you work properly, we’ll give you the sack.


give someone the third degree
przemaglować kogoś, przesłuchać
My parents gave me the third degree when they found out about the party.


go against the grain
być wbrew naturze (kogoś)
It would go against the grain for me to steal clothes from shops.


go around in circles
tkwić w jednym punkcie, kręcić się w kółko
Could you help me to put these two elements together? I don’t want to go around in circles.


go back to square one
wrócić do punktu wyjścia
I admit that this essay is awful. I’m afraid I’ll have to go back to square one.


go bananas
wściec się, wkurzać się
I’ll go bananas if I need to stay at home on Friday night.


go bust
zbankrutować
If it hadn’t been for her help, our business would have gone bust last year.


go for broke
postawić wszystko na jedną kartę
Damian is a gambler so he’s used to going for broke.


go haywire
zepsuć się, nawalić
The coffee maker went haywire after someone had spilt some liquid on it.


go it alone
poradzić sobie samodzielnie z czymś
No matter how hard I tried to go it alone, I was forced to ask John to give me a hand.


go off the deep end
dać się ponieść emocjom
Why do certain people go off the deep end?


go on a shopping-spree
robić wielkie zakupy
Amy got a promotion at work. That’s why, she will go on a shopping-spree to celebrate it.


go out on a limb
ryzykować
They went out on a limb and decided to take out a bank loan to start their own business.


go over like a lead balloon
spotkać się ze złym przyjęciem
In spite of great actors, the movie will probably go over like a lead balloon.


go over with a bang
udać się doskonale
A new article on Gettin’ English has gone over with a bang.


go overboard
przesadzać z czymś
Don’t add too much sugar into this dish as you will go overboard.


go to pieces
załamac się psychicznie
When Ann saw Peter kissing another woman, she went to pieces.


go to seed
podupadać (np. budynek)
Why do they let this house go to seed?


go to town
przepuszczać pieniądze, być rozrzutnym
These days more and more people are going to town on their whims.


go up in smoke
pójść z dymem, na marne
I can’t believe that our plans will go up in smoke.


go whole hog
iść na całość
Recently, I have gone whole hog and bought a new car.


go with the flow
wyluzować, iść z nurtem
Don’t worry about irrelevant things. Just go with the flow.


golden age
złota era
The golden age of American literature started at the end of 19th century.


good egg
dobry człowiek
All our classmates think you’re strange, but I know you’re a good egg.


good grief!
dobry Boże!
Good grief! Could you behave yourself?


grasp at straws
chwytać się brzytwy
I know I’m grasping at straws, but what am I supposed to do?


greasy spoon
speluna z tanim żarciem
A disadvantage of hitchhiking is dining in greasy spoons.
green around the gills
chorobliwie blado
Looking at blood makes me green around the gills.


grey matter
szare komórki
You must be missing some grey matter!


Grim Reaper
ponury żniwiarz
No one can cheat the Grim Reaper.


 

DLACZEGO ANGIELSKI IDIOMY Z GETTIN’ ENGLISH?

Portal Gettin’ English zadbał o to, aby przy każdym wyrażeniu idiomatycznym znalazło się polskie tłumaczenie oraz przykładowe zdanie. Ucz się aktywnie i zapamiętuj na dłużej. Co więcej alfabetyczny podział ułatwi Ci poruszanie się po stronie i sprawi, że będziesz przyswajał idiomy angielskie w mniejszych porcjach materiału, a więc szybciej. Sprawdź również nasze idiomy biznesowe. Znasz inne wyrażenia? Podziel się nimi w komentarzu!

close-link

Chcesz pokonać blokadę przed mówieniem?

Sprawdź ofertę kursów przez Skype z lektorem na żywo. Szkoła online Gettin' English. 
☞ ZAPISZ SIĘ NA KONWERSACJE
close-link
☆ KONWERSACJE ONLINE