Travel Idioms – otwórz okno na świat

2 8 676

Witaj w kolejnej lekcji z serii Gettin’ Lingo. Wiem, że dawno już nie nagrywałem nowych odcinków, ale dziś mam dla Was coś naprawdę wyjątkowego. W tej lekcji poznasz nie tylko angielskie idiomy związane z podróżowaniem, ale przede wszystkim dowiesz się dlaczego ekipa Gettin’ English wystąpiła w żołtej ramce National Geographic

WYGRAJ WYCIECZKĘ DO AFRYKI

Wraz z wydawnictwem Nowa Era w ramach konkursu Otwórz Okno Na Świat z przyjemnością ogłaszamy konkurs dla wszystkich nauczycieli języków obcych w Polsce. Do wygrania niezwykła podróż do Imire rezerwatu ochrony dzikiej przyrody w Zimbabwe. Zasady konkursu są bardzo proste:

  • zrób zdjęcie w żółtej ramce,
  • udostępnij fotkę na Facebooku i oznacz @nowaeraangielskiego,
  • zarejestruj się na stronie www.nowaeraangielskiego.pl i nie zapomnij zapoznać się z regulaminem.

Nie pozostaje mi nic innego, jak tylko życzyć Tobie powodzenia. Zaskocz wydawnictwo Nowa Era swoim pomysłem na zdjęcie i zgarnij tę wycieczkę.

ANGIELSKIE IDIOMY ZWIĄZANE Z PODRÓŻOWANIEM

Ale zanim wybierzesz się w podróż po Afryce, zapamiętaj jeszcze kilka przydatnych idiomów związanych z podróżowaniem. Niejednokrotnie usłyszysz je z ust native speakera. Masz to jak w banku.

Przymiotnik itchy, który występuje w poniższym zwrocie oznacza swędzący. Wydaje się, że wszystko nabiera teraz sensu.

  • get itchy feet – nie móc usiedzieć w miejscu
    I always get itchy feet in summer.

Poznałeś już historię mojej znajomej z Australii. Nie opowiedziałem Ci jeszcze o Paulinie, która na co dzień mieszka w Dubaju. Jak to zwykle bywa w zawodzie stewardessy – dziś tu, jutro tam.

  • live out of a suitcase – żyć na walizkach
    Paulina is a flight attendant. That’s why she lives out of a suitcase.

Powie Ci to każdy Grek – najlepszych restauracji nie szukaj w centrum. Będąc na wakacjach na wyspie Zakynthos, natrafiłem na knajpę z prawdziwym greckim jedzeniem, która znajdowała się całkowicie na uboczu. Kto szuka, nie błądzi a przy okazji zje smacznie i do syta.

  • off the beaten track – na uboczu
    I found a cheap Greek restaurant off the beaten track.

Polskie drogi coraz częściej przypominają pole walki. Gdy widzę niecierpliwego lub agresywnego kierowcę, myślę sobie – save the drama for your mama (oszczędź sobie).

  • road rage – agresja na drogach
    A number of accidents in Poland are a result of road rage.

Udział w konkursie Otwórz Okno Na Świat to niezwykła okazja, by wybrać się w miejsce, o którym marzy niejeden globtroter. Nie przegap jej, bo być może to właśnie Ty będziesz przemierzał  dziką Afrykę. 

  • miss the boat – stracić okazję
    You should have bought that house in Africa – you missed the boat.

Gotowy na przygodę? Dorzucam jeszcze film na zachętę! :)

  • hit the road – wyruszyć w drogę
    It’s getting late. It’s time to hit the road.

Nie przegap kolejnego wpisu - dołącz do nas na Facebook
 
close-link

Chcesz w końcu przełamać barierę
w mówieniu?

Sprawdź ofertę kursów językowych z lektorem na żywo. Ucz się języków obcych bez wychodzenia z domu.
Zapisz się na kurs językowy online.
SKORZYSTAJ Z LEKCJI PRÓBNEJ
close-link
LEKCJA PRÓBNA