Wish / if only – wyjaśnienie i przykłady

3 90 411

ZASTOSOWANIE CZASOWNIKA WISH

Czasownik wish jest często stosowany do wyrażania życzeń lub pragnień. Stosowany jest w sytuacjach bardziej formalnych (nieformalnym odpowiednikiem jest want – chcieć). Czasownik ten łączy się z bezokolicznikiem lub rzeczownikiem.

  • wish to come to your wedding.
    Chciałabym przyjść na Twój ślub.
  • We wish you a safe trip.
    Życzymy Ci bezpiecznej wycieczki.

KONSTRUKCJA WISH / IF ONLY – POZNAJ ZASADY

Życzenia, pragnienia i ubolewanie nad tym, że coś się (nie) stało, można wyrazić za pomocą konstrukcji (I) wish / If only… W zależności od kontekstu zdania tego typu tłumaczymy najczęściej jako: „chciałbym, żebyszkoda, że lub gdyby tylko

Wish może łączyć się z innymi czasami gramatycznymi, gdy wyrażamy życzenie wobec nas samych lub innej osoby. W zależności w jakim kontekście zostaje wypowiedziane życzenie, jego konstrukcja będzie się zmieniać.

WISH + PAST SIMPLE/ CONTINUOUS (wyraża żal, pragnienie w czasie teraźniejszym – najczęstsze tłumaczenie to „szkoda / żałuję, że…”)
  • wish we had a bigger house.
    Szkoda, że nie mamy większego domu.
  • They wish we could help them.
    Chcieliby abyśmy im pomogli.
  • I wish it wasn’t raining.
    Gdyby tylko nie padało.
GRAMATYKA ANGIELSKA DA SIĘ LUBIĆ
Koniecznie sprawdź jakie publikacje czekają na Ciebie w naszym sklepie online. Od dziś gramatyka angielska nie będzie dla Ciebie problemem. Ucz się szybciej i skuteczniej. Największy wybór książek do nauki zagadnień gramatycznych.
Zobacz ofertę
WISH + PAST PERFECT  (odnosi się do sytuacji z przeszłości, które chcielibyśmy zmienić ale z racji tego, że się już dokonały, nie możemy niczego zrobić. Zwróć uwagę, że tłumaczenie polskie jest zazwyczaj odwrotne od tego w języku angielskim.)
  • wish we had taken an umbrella with us yesterday.
    Szkoda, że wczoraj nie zabraliśmy ze sobą parasolki.
  • We wish she had sent the message last night.
    Szkoda, że nie wysłała wiadomości zeszłej nocy. 
WISH + WOULD (wyraża niezadowolenie, irytację i jednocześnie pragnienie, by sytuacja uległa zmianie. Warto pamiętać, że nie stosuje się tej konstrukcji, gdy osoby w zdaniu nadrzędnym i podrzędnym są takie same!)
  • wish you would stop smoking!
    Chciałabym, żebyś przestał palić (to mnie denerwuje)
  • wish it wouldn’t rain so much.
    Chciałbym, żeby tyle nie padało. (chciałbym, aby ta sytuacja uległa szybkiej zmianie)
Konstrukcja IF ONLY oznacza to samo co wish, lecz ma silniejsze zabarwienie. Spójrz na konstrukcję:
  • If only they knew what we need.
    Gdyby tylko wiedzieli czego nam trzeba.
  • If only Mark hadn’t gone abroad last year.
    Gdyby tylko Mark nie pojechał zagranicę w zeszłym roku. 

SPRAWDŹ ILE ZAPAMIĘTAŁEŚ

ĆWICZENIA DO POBRANIA

grammar-practice-b2-c1-gettinenglish

Jeśli chcesz utrwalić dzisiejsze zagadnienie gramatyczne i skutecznie przygotować się do egzaminów językowych na poziomie B2-C1, pobierz już teraz zbiór ćwiczeń gramatycznych przygotowanych przez naszą redakcję. W e-booku Grammar Practice B2/ C1 czekają na Ciebie ambitne zadania, które pozwolą Ci opanować gramatykę na wysokim poziomie.

Zajrzyj do środka

Rozwiąż szybki test online ze znajomości konstrukcji Wish / If only. Powodzenia!

Nie przegap kolejnego wpisu - dołącz do nas na Facebook
 
close-link

Chcesz w końcu przełamać barierę
w mówieniu?

Sprawdź ofertę kursów językowych z lektorem na żywo. Ucz się języków obcych bez wychodzenia z domu.
Zapisz się na kurs językowy online.
SKORZYSTAJ Z LEKCJI PRÓBNEJ
close-link
LEKCJA PRÓBNA