Nie jest tajemnicą, że kolory potrafią w jakimś stopniu oddziaływać na nasz nastrój i samopoczucie. Łatwo zauważyć na stronie Gettin’ English, iż jestem osobą, która zdecydowanie utożsamia się z niebieskim. Kolor ten na ogół kojarzy mi się z kreatywnością, rozjaśnia umysł oraz wpływa pozytywnie na koncentrację. Mam jednak odmienny stosunek do różu, ubrania i gadżety w tym kolorze po prostu do mnie nie przemawiają. Niezależnie od tego, czy różowy wywołuje w Tobie skrajne emocje, pozwól, że dzisiaj nie będziemy rozmawiać o gustach. Zajmiemy się angielskim wyrażeniem tickled pink, czyli dziwacznym połączeniem łaskotania i różu w pełnej okazałości.
TICKLED PINK – CO NA TO DZIECI?
Dziecięca wyobraźnia jest wprost niebywała. Twórcy kanału HiHo Kids doskonale o tym wiedzą i zapytali grupę dzieci, co ich zdaniem oznacza idiom tickled pink. Odpowiedzi, które uzyskali mogą zaskakiwać.
Zanim przejdziesz do kolejnego artykułu na Gettin’ English, daj znać w komentarzu: what is something that tickles you pink? Wystarczy, że pozostawisz krótką odpowiedź w języku angielskim. Practice makes perfect!
I’m moving to London in two weeks. I love this city and I’m tickled pink that I’ll live there!
If I were a millionaire I would be tickled pink.
https://gph.is/1PjweSZ ;-)
I’ve seen amazing view. I was tickled pink !
If you take me out to trip into New Zeland, I will be tickled pink. I would like to see the Hobbit’s world with my own eyes :)
Great! You should google -> New Zealand’s Hobbit Trail :)