Wszelkie prawa zastrzeżone. 2018 Gettinenglish.com - MEFUS SP. Z O.O.
Will + probably – gdzie umieścić przysłówek?
Każdy, kto uczy się języka angielskiego szybko poznaje słowo probably, które należy tłumaczyć jako „prawdopodobnie/ zapewne”. Może Cię to zdziwi, ale niepokojąco często słyszę błędne umiejscowienie tego przysłówka w wypowiedziach odnoszących się do przyszłości. Przyjrzyjmy się więc mu z bliska i przeanalizujmy okoliczności jego zastosowania.
PRZYSŁÓWEK PROBABLY – POKAŻ MU, GDZIE JEGO MIEJSCE!
To, co dla jednych jest oczywiste, dla innych niekoniecznie. Aby Twoja wypowiedź była zgrabniejsza i bardziej zrozumiała, pamiętaj, że w przypadku zdań twierdzących przysłówek probably stawiamy po will. Jeśli ta reguła nie jest Ci obca, to śmiało możemy przybić sobie wirtualną piątkę. Kilka przykładów:
- I have three essays to write, so I will probably spend the weekend in the library.
- They’ll probably be home after midnight.
- Her fiancé will probably stay longer in the UK than he expected.
- If it’s still cold and rainy later, we’ll probably stay at home.
Należy jednak mieć na uwadze, że zupełnie inaczej sprawa przedstawia się w przypadku przeczeń. Zgodnie z obowiązującymi zasadami gramatycznymi języka angielskiego, przysłówek probably należy umieścić bezpośrednio przed czasownikiem posiłkowym won’t, co ilustrują poniższe przykłady:
- You probably won’t like this film.
- Dave probably won’t travel much in his new job.
- I probably won’t go out tonight. How about you?
- Sarah probably won’t become fluent in English – she’s bone idle.
I w ten oto sposób dobrnęliśmy do końca. Zapraszam także w wolnej chwili do zapoznania się z treścią artykułu dotyczącego konstrukcji z due, bound, set i likely. Umiejętność wyrażania prawdopodobieństwa przydaje się w wielu sytuacjach życia codziennego, dlatego warto poszerzyć swoją wiedzę z tego zakresu na nieco wyższym poziomie. Miłej lektury!