kiedy-zastosować-job-i-work-różnica-praca

W dzisiejszym wpisie chciałbym odpowiedzieć na jedno z tych pytań, które często pojawia się na kursach językowych – kiedy zastosować job i work? Różnica może wydawać się niewielka, ale gdy przyglądniemy się bliżej to sami stwierdzimy, że job i work nie można stosować w wielu przypadkach zamiennie. W tym artykule poznasz nie tylko różnicę między job i work, ale również praktyczne kolokacje, które wykorzystasz w życiu codziennym lub na egzaminach językowych.

JOB

Myślę, że najważniejszą informacją dla Ciebie jest to, że job jest rzeczownikiem policzalnym, który odnosi się do regularnych obowiązków. Chodzimy do pracy, aby otrzymywać wynagrodzenie, więc należy potraktować job jako zawód lub stanowisko. Najpopularniejsze synonimy rzeczownika job to: profession, occupation, position oraz post. Sprawdź najpopularniejsze kolokacje, które przygotowałem dla Ciebie. Najszybciej poznasz różnicę ucząc się na gotowych przykładach i wyrażeniach.

apply for a job – ubiegać się o pracę
be up to the job – być w stanie wykonywać pracę
be without a job – być bezrobotnym
create new jobs – tworzyć nowe miejsca pracy
dead-end job – praca bez perspektyw
do a job – wykonywać pracę
find a job – znaleźć pracę
full-time job – praca na pełny etat
get a job – dostać pracę
give up a job – rzucić pracę
good job! – dobra robota!
holiday job – praca wakacyjna
job advertisement – ogłoszenie o pracę
job application – podanie o pracę
job centre – biuro pośrednictwa pracy
job description – zakres obowiązków (opis)
job interview – rozmowa kwalifikacyjna
job offer – oferta pracy
job satisfaction – zadowolenie z pracy
job search – poszukiwanie pracy
job security – gwarancja stałego zatrudnienia
job seeker – osoba poszukująca pracy
job sharing – dzielenie pracy między dwóch pracowników
job title – stanowisko (tytuł służbowy)
job vacancy – wolne miejsce pracy
keep a job – utrzymać posadę
land a job – znaleźć pracę
part-time job – praca na pół etatu
permanent job – stała praca
quit a job – rzucić pracę
resign from a job – zrezygnować z pracy
rewarding job – praca dająca satysfakcję
skilled job – praca dla wykwalifikowanych pracowników
steady job – stała praca
summer job – praca wakacyjna
take a job – podjąć pracę
temporary job – praca tymczasowa
weekend job – praca w weekendy

I am writing to apply for a job in your company.
Piszę, aby ubiegać się o pracę w Państwa firmie.

Last week I gave up my job.
W zeszłym tygodniu rzuciłam pracę.

POLECAMY SZKOŁĘ:reklama szkoła językowa nowa1

It’s so difficult to find a permanent job these days.
W dzisiejszych czasach trudno jest znaleźć stałą pracę.

WORK

rozmowa-o-pracę-pytania-odpowiedzi-gettinenglish

Jeśli w najbliższym czasie wybierasz się na rozmowę o pracę, to dobra znajomość ogólnej tematyki biznesowej będzie ogromnym atutem. W naszym e-booku „Job Interview” podpowiadamy jak poradzić sobie z 20 najpopularniejszymi pytaniami, które mogą pojawić się na rozmowie kwalifikacyjnej. To również doskonałe kompendium praktycznego słownictwa, które warto znać, aby zaistnieć na rynku pracy. Dowiesz się jak mówić o swoim stanowisku by nas zrozumieli.

Słówko work w odróżnieniu od job ma nieco ogólne znaczenie. Spełnia zarówno funkcję rzeczownika niepoliczalnego jak i czasownika.  Mówiąc najprościej work opisuje dowolne starania, oraz wykonywanie pewnych działań (fizycznych i umysłowych) w celu osiągnięcia pożądanego efektu. Poniższy zbiór najpopularniejszych wyrażeń z całą pewnością pomoże zrozumieć podstawowe różnice.

academic work – praca naukowa
at work – w pracy
be out of work – być bezrobotnym
be all in a day’s work – być codziennością w pracy
carry out work – prowadzić pracę
collected works – dzieła zebrane (sztuka)
commute to work – dojeżdżać do pracy
construction work – praca na budowie
desk work – praca biurowa
do somebody’s dirty work  – odwalać za kogoś brudną robotę
experimental work – prace badawcze
get down to work – zabrać się do pracy
go to work – iść do pracy
hard work – ciężka praca
homework – zadanie domowe
housework – prace domowe
indoor work – praca w pomieszczeniach
leave work – wyjść z pracy
life’s work – dorobek życia
line of work – fach, zawód
manual work – praca fizyczna
nice work! – dobra robota
outdoor work – praca na zewnątrz
paperwork – papierkowa robota
physical work – praca fizyczna
return to work – wrócić do pracy
start work – zaczynać pracę
teamwork – praca zespołowa
voluntary work – praca na ochotnika
workaholic – pracoholik
works – roboty (np. na drodze), dzieła (artysty)
work for – pracować dla (np. firmy)
work full-time – pracować na pełny etat
working hours – godziny pracy
work nine-to-five – pracować w godzinach biurowych
work on – pracować nad czymś
work out – ćwiczyć (np. na siłowni), zrozumieć coś
work shifts – pracować na zmiany
work your way to – dążyć do czegoś

What company do you work for?
Dla jakiej firmy pracujesz?

When you’re a boss, you know that stress is all in a day’s work.
Będąc szefem wiesz, że stres jest częścią codziennej pracy.

I start work at 8 o’clock and finish at 4 p.m.
Zaczynam pracę o godzinie 8 i kończę o 16.

Jenny goes to work by car.
Jenny jeździ do pracy samochodem.

Postaraj się teraz zapamiętać powyższe zwroty i stosować je w codziennej komunikacji po angielsku. Lista wyrażeń jest jeszcze długa, więc liczę na Twoje pomysły. Jeśli znasz przydatne zwroty z job/ work, śmiało pozostaw je w komentarzu.

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ