Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, ile angielskich idiomów już znasz? Które z nich wykorzystujesz w komunikacji z innymi? Nikogo nie trzeba chyba przekonywać, jak ważnym jest poszerzanie znajomości najważniejszych zwrotów, które słyszysz na co dzień.
Niemal każdy wie, że a piece of cake to bułka z masłem, keep an eye on somebody to mieć kogoś na oku, zaś no pain, no gain, to tak jak z językiem angielskim – bez pracy nie ma kołaczy. Dziś chcemy, abyś mógł kill two birds with one stone (upiec dwie pieczenie na jednym ogniu). Poznasz zbiór najciekawszych propozycji wybranych przez koleżankę z redakcji. A na końcu tego artykułu znajdziesz miłą niespodziankę.
Szukasz idealnych książek i samouczków do nauki języka angielskiego? Sprawdź nasze pozycje, które wybraliśmy specjalnie dla Ciebie. Największy wybór książek cyfrowych do nauki języka angielskiego. Znajdziesz również ciekawe książki do nauki angielskich idiomów.
Zobacz ofertę
ANGIELSKIE IDIOMY
- add insult to injury – dolewać oliwy do ognia
He was late, then just to add insult to injury, he lied to me. - at the drop of a hat – natychmiast, bez wahania
I was shocked when she signed the contract at the drop of a hat. - be on the ball – mieć łeb na karku
Our new worker is really on the ball. - blessing in disguise – szczęście w nieszczęściu
The accident I had was a blessing in disguise as I met my future wife in hospital. - cut corners – pójść na skróty/ ciąć koszty
If we don’t cut corners, we will go bankrupt. - cost an arm and a leg – kosztować majątek
Believe me! This bag costs an arm and a leg. - for a song – bardzo tanio, za bezcen
I bought this car for a song. - give somebody the cold shoulder – traktować kogoś ozięble
Did you hear that Adriana gave Mike the cold shoulder at the party? I wonder why. - have a lot on one’s plate – mieć dużo na głowie
I can’t join you. I have had a lot on my plate this week. - hit the nail on the head – trafić w sedno
I think George hit the nail on the head when he said that Jenny needs to work harder. - in the nick of time – w samą porę
They helped the victims in the nick of time. - kill two birds with one stone – upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
I was learning English words while cooking dinner, so I killed two birds with one stone. - know the ropes – znać się na czymś
Every programmer should know the ropes. - miss the boat – przegapić szansę
If you don’t accept this offer, you may find you’ve missed the boat. - once in a blue moon – bardzo rzadko
I only see my cousins once in a blue moon. - penny for your thoughts – powiedz, o czym tak myślisz
You look upset today. Penny for your thoughts? - sit on the fence – być niezdecydowanym
You can’t sit on the fence any longer! What’s your decision? - speak of the devil – o wilku mowa
Speak of the devil – here’s Jane now. - take something with a pinch of salt – brać coś z przymrużeniem oka
If I were you, I’d take his words with a pinch of salt. - the last straw – kropla przepełniająca czarę goryczy
David saw his girlfriend flirting with his colleague and that was the last straw. He broke up with her.
ODBIERZ DARMOWE OPRACOWANIE IDIOMÓW
Good news! Przygotowaliśmy powyższe idiomy w przyjemnej dla oka oprawie. Nazwaliśmy je językowe lizaki :) Szybciej przyswoisz nowe zwroty i zaczniesz korzystać z nich w dowolnych sytuacjach. Dodatkowo nasz materiał zawiera kod rabatowy -25% na publikację Angielskie Idiomy od A do Z. Czy nie byłoby fajnie poznać ponad 160 idiomów na dobry początek? Nie pozostawiaj więc nauki najważniejszych związków frazeologicznych na później! Zacznij uczyć się nowych słówek z Gettin’ English i zaskocz swoich anglojęzycznych znajomych.