W dzisiejszej lekcji gramatycznej poznasz zastosowanie i różnicę między przysłówkami too / enough. Każde wyjaśnienie zostało okraszone dodatkowymi zdaniami z polskim tłumaczeniem. Przeanalizuj przykłady i postaraj się wymyślić własne. Możesz podzielić się nimi w komentarzu.
TOO – zbyt (więcej niż potrzeba)
Przysłówek too zajmuje miejsce przed przymiotnikiem lub przysłówkiem, który określa. Warto zwrócić uwagę, że too nadaje nieco negatywne zabarwienie. Zapewne spotkałeś się już z wyrażeniami too much / many – za dużo. Too many jest stosowane przed rzeczownikami policzalnymi, natomiast too much występuje przed rzeczownikami niepoliczalnymi.
It’s too hot outside – na zewnątrz jest zbyt gorąco. (przymiotnik)
Polish is too difficult for Martin – język polski jest zbyt trudny dla Martina (przymiotnik)
I have bought too much milk – kupiłam za dużo mleka (rzeczownik niepoliczalny)
There are too many people in the room – w pokoju jest za dużo osób (rzeczownik policzalny)
Warto zapamiętać, że w języku angielskim nigdy nie stawiamy too przed wyrażeniem przymiotnik + rzeczownik w liczbie pojedynczej bez dodania przedimka a/an!
This is too difficult task (źle) X
This is too difficult a task (dobrze) V
ENOUGH – wystarczająco / dość (tyle, ile potrzeba)
Przysłówek enough zajmuje miejsce za przymiotnikiem lub przysłówkiem, który określa. W przypadku rzeczownika, enough występuje bezpośrednio przed nim. Często zdarza się, że zapominamy o tej zależności. Kilka przykładów:
Your German isn’t fluent enough – twój niemiecki nie jest wystarczająco biegły (przymiotnik)
Can he do it quickly enough? – czy może to zrobić wystarczająco szybko? (przysłówek)
Do we have enough money? – czy mamy wystarczająco dużo pieniędzy? (rzeczownik)
Przysłówki too / enough występują z konstrukcją bezokolicznikową „to”. Warto zapamiętać tę zasadę.
This tea is too hot to drink! – ta herbata jest zbyt gorąca, by ją wypić
Is Brian strong enough to lift the box – czy Brian jest na tyle silny, żeby podnieść to pudełko?
10/10