Angielski dla kierowców to tematyka, która już od dawna chodziła mi po głowie. W końcu udało mi się zmobilizować i pozbierać w całość najważniejsze słownictwo dla wszystkich zdolnych i rozważnych kierowców. Mam nadzieję, iż jesteś jednym z nich.
Dzisiejszy wpis to także cenny zbiór słownictwa dla osób, które niedługo chcą rozpocząć kurs prawa jazdy np. za granicą. Oprócz fachowego słownictwa, który pojawi się w tym wpisie, zachęcam Cię również do sprawdzenia artykułu części samochodowe.
RUSZAMY W DROGĘ
Znajomość podstawowych słów związanych z podróżowaniem jest niezwykle ważna dla każdego kierowcy. Poruszanie się po drogach Unii Europejskiej lub w innych zakątkach świata przyjdzie Ci z łatwością jeśli opanujesz poniższy zbiór słownictwa dla kierowców. Prezentujemy zarówno wersję brytyjską jak i amerykańską, abyś nie miał problemów w porozumiewaniu się z każdym, kogo napotkasz na swojej drodze.
bridge – most
broken line – linia przerywana
change lanes – zmieniać pas ruchu
crosswalk – przejście dla pieszych (AmE)
entrance ramp – wjazd na autostradę (BrE)
exit ramp – zjazd z autostrady
flypast – wiadukt (AmE)
give-way sign – znak ustąp pierwszeństwa (BrE)
highway/ freeway – autostrada (AmE)
intersection – skrzyżowanie (AmE)
junction – skrzyżowanie (BrE)
left lane – lewy pas jezdni
level crossing – przejazd kolejowy (BrE)
median strip – pas zieleni
motorway – autostrada (BrE)
on-ramp – wjazd na autostradę (AmE)
overpass – wiadukt (AmE)
pedestrian crossing – przejście dla pieszych (BrE)
railroad crossing – przejazd kolejowy (AmE)
right lane – prawy pas jezdni
service area – stacja benzynowa przy autostradzie
shoulder – pas awaryjny na autostradzie
solid line – linia ciągła
speed limit – ograniczenie prędkości
tollbooth – bramka opłat
traffic lights – sygnalizacja świetlna
tunnel – tunel
U-turn – zawracanie
underpass – przejazd podziemny
yield sign – znak ustąp pierwszeństwa (AmE)
POWTARZAMY ZNAKI DROGOWE
Spójrz na poniższe znaki drogowe i sprawdź jak nazywają się po angielsku. Jeśli jesteś w trakcie kursu na prawa jazdy, będzie to z pewnością dodatkowa powtórka przed egzaminem próbnym i praktycznym.
turn left/ right – nakaz jazdy w lewo/ prawo
turn left ahead – nakaz jazdy w lewo za znakiem
keep left – nakaz jazdy z lewej strony znaku
drive straight or turn left – nakaz jazdy prosto lub w lewo
roundabout – rondo
end of minimum speed – koniec prędkości minimalnej
route for pedal cycles only – droga dla rowerów
no entry for vehicular traffic – zakaz wjazdu
no overtaking – zakaz wyprzedzania
no right turn – zakaz skrętu w prawo
no pedestrians – zakaz ruchu pieszych
no U-turns – zakaz zawracania
maximum speed – prędkość maksymalna
give way – ustąp pierwszeństwa
no waiting – zakaz postoju
no stopping – zakaz zatrzymywania się
Do listy warto dodać 'ślepą uliczkę’ = dead-end (street) / blind alley
Obie wersje można używać również w znaczeniu przenośnym jako sytuacja bez wyjścia :)