Angielskie-słowa,-które-rozbawią-Włocha

Język włoski od zawsze miał duży wpływ na rozwój współczesnej angielszczyzny. Dość często nie zdajemy sobie sprawy z tego, jak wiele słów związanych z muzyką, jedzeniem i naukami ścisłymi pochodzi właśnie ze słonecznej Italii. Jak się okazuje Anglicy nie byliby sobą, gdyby nie dokonali drobnych modyfikacji w znaczeniu niektórych wyrazów. Poznaj już teraz angielskie słowa, które rozbawią Włocha, a niekiedy będą nawet prowadzić do małego nieporozumienia.

TO NIE TAK JAK MYŚLISZ, KOTKU

Jak przygotować latte /ˈlɑːteɪ/ nie trzeba chyba nikomu tłumaczyć. Jeśli wybierasz się w podróż do  Włoch, warto wiedzieć, że latte w języku włoskim oznacza mleko. Nie wiem jak Ty, ale ja za mlekiem nie przepadam. Będąc w Mediolanie zamówiłem więc przepyszną kawę mówiąc – I’d like a cup of caffè latte, please. Przy okazji zapamiętaj poprawną wymowę słowa espresso /eˈspresəʊ/ w języku angielskim.

Włoszki to przebojowe i piękne kobiety. Nic więc dziwnego, że Anglicy nie mogą oderwać od nich wzroku. W języku angielskim istnieje określenie bimbo, które odnosi się do atrakcyjnych kobiet, ale z niskim ilorazem inteligencji tzw. lalunie, blachary, tipsiary, solary i Bóg sam wie, co jeszcze. W języku włoskim bimbo to … dzieciak! Uważaj na to, co mówisz.

Pozostając w temacie kobiet, które lubią przyciągać uwagę mężczyzn, jak się okazuje mogą być one równie zabójcze, jak piękne (na swój sposób). Seksowne szpilki, o których marzy niejedna kobieta to stilettos /stɪˈletəʊz/ w języku angielskim. Po włosku to nic innego jak sztylet. Robiąc zakupy w światowej stolicy mody, najbezpieczniej jest powiedzieć high heels. Uważaj także na zuchwałych kieszonkowców w okolicy katedry Duomo di Milan. To może ten sztylet jednak się przyda?

Gdy zgłodniejesz po zakupach, koniecznie musisz wybrać się na obiad. Anglicy szczególnie przepadają za panini /pəˈniːni/, czyli grillowanymi kanapkami z serem, szynką, salami. W języku włoskim panini to liczba mnoga od słowa bułka. Trochę skromnie jak na włosną ucztę. Wystarczy poprosić o panino tostato. Podobny dylemat językowy dotyczy również szynki parmeńskiej – prosciutto /prəˈʃuːtəʊ/. We Włoszech prosciutto to ogólna nazwa dla szynki. Jeśli chcesz skosztować prawdziwej szynki z prowincji Parmy, zamów prosciutto di Parma lub powiedz po angielsku Parma ham.

POLECAMY SZKOŁĘ:reklama szkoła językowa nowa1

MADE IN ITALY

Zapożyczeń z języka włoskiego jest jeszcze więcej. Sprawdź poniższą listę najważniejszych słówek, które będą pomocne w dalszej nauce angielskiego. Jeśli przychodzą Ci na myśl inne słówka, pozostaw je śmiało w komentarzu.

al fresco – na świeżym powietrzu (np. o jedzeniu)
antipasto – przystawka (w kuchni włoskiej)
arcade – pasaż uliczny/ handlowy
artichoke – karczoch
arugula – rukola
ballot – tajne głosowanie
barista – osoba parząca kawę
broccoli – brokuły
cello – wiolonczela
diva – diwa
fettucini – wstążki (rodzaj makaronu)
forte – mocna strona
gelato – lody włoskie
granite – granit
gonzo – szalony, dziwaczny
influenza – grypa (skrót flu)
lotto – loteria, lotto
orchestra – orkiestra
pasta – makaron
pesto – pesto
piccolo – flecik
scenario – scenariusz
virtue – cnota, zaleta
vista – widok, perspektywa
volcano – wulkan

w-hotelu-dialog-po-angielsku

Wybierając się na wakacje za granicę, nie zapomnij wziąć ze sobą nasz e-book Angielskie Rozmówki w Hotelu. Dowiesz się m.in. jak zarezerwować pokój, zameldować się w hotelu, zamówić posiłek i złożyć zażalenie. Zbiór słówek, zwrotów i dialogów od Gettin’ English uprzyjemni Twój pobyt w obcym kraju. Enjoy your holiday!

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ