GettinEnglish.com
Coś więcej niż tylko angielski

Gettinek 50 – keep up with the Joneses

4 3 707

To już 50 Gettinek! Cieszy mnie niezmiernie fakt, iż wielu osobom przypadła do gusta szybka nauka języka angielskiego w formie mini-lekcji. Utwierdza mnie to w przekonaniu, że warto tworzyć więcej treści tego typu w naszym serwisie, aby ułatwić Wam przyswajanie angielskich słówek w przyjemny sposób. Dziś przygotowałem dla Was angielski idiom keep up with the Joneses, który moim zdaniem powinien znać każdy anglofil. Życzę miłej nauki!

NAJLEPSZE KSIĄŻKI DO NAUKI ANGIELSKIEGO SŁOWNICTWA
Szukasz idealnych książek i samouczków do nauki języka angielskiego? Sprawdź nasze pozycje, które wybraliśmy specjalnie dla Ciebie. Największy wybór książek, fiszek do nauki angielskiego słownictwa.
Zobacz ofertę

ANGIELSKI IDIOM KEEP UP WITH THE JONESES

keep up with the Joneses – try to be as rich as other people
Some people like to keep up with the Joneses and want to be better than other people. 
Angielski idiom keep up with the Joneses oznacza, iż dokładamy wszelkich starań, aby żyć nie gorzej niż nasi sąsiedzi lub znajomi. W rezultacie kupujemy wyszukane gadżety, drogie przedmioty lub wycieczki, na które i tak nas nie stać. Keep up with the Joneses to nic innego, jak stara polska zasada „zastaw się, a postaw się.”

ANGIELSKIE IDIOMY CZYHAJĄ NA NAS WSZĘDZIE

Amerykańska komedia zatytułowana Keeping Up with the Joneses (Szpiedzy z sąsiedztwa) jest najlepszym przykładem na to, że nigdy nie wiadomo, gdzie skrywa się potoczna angielszczyzna. Obejrzyj zwiastun i zastanów się dlaczego twórcy filmu zdecydowali się na taki, a nie inny tytuł. Poniżej znajdziesz także garść dodatkowych słówek, które pojawią się w filmie i zapewne napotkasz je wielokrotnie na swojej drodze.

brick – cegła
spy on somebody – szpiegować kogoś
overly – zbyt, nadmiernie
accomplished – znakomity, utalentowany
lingerie – bielizna damska
evidence – dowód
missile – pocisk
cuddle – tulić się
head start – fory, ułatwienie
surveillance – inwigilacja, obserwacja
make the most of – czerpać z czegoś garściami

Może ci się spodobać również
4 Komentarze
  1. klaudia mówi

    My cousin bought a new car and now she has an upside-down loan. I don’t understand why she is trying to keep up with the Joneses.

  2. Elżbieta Sawicka mówi

    świetna lekcja ! ten idiom na pewno zapamiętam :)

    1. GettinEnglish mówi

      Bardzo się cieszę Ela :) Przed Tobą jeszcze sporo Gettinków do przerobienia ;)

      1. Elżbieta Sawicka mówi

        na to liczę :) obecnie przygotowuję się do CAE a to mi na pewno pomoże

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie tego portalu, czasami umieszczamy na komputerze użytkownika (bądź innym urządzeniu) małe pliki – tzw. cookies („ciasteczka”). Używając niniejszego serwisu, godzisz się na gromadzenie i wykorzystywanie informacji przez Usługodawcę. Jeśli postanowimy zmodyfikować naszą politykę prywatności, zmiany zostaną opublikowane na tej stronie, abyś był zawsze świadomy tego, jakie informacje są przez nas gromadzone, w jaki sposób są one wykorzystywane i w jakich okolicznościach są one ujawniane. Także poprzez złożenie zamówienia w Serwisie - Użytkownik, a Twórca w ramach zawartej Umowy, wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych dla celów, o których mowa w pkt 3. Użytkownik może nie wyrazić zgody na wysyłanie newslettera oraz przetwarzanie danych osobowych dla celów marketingowych. Użytkownik może wyrazić odrębną zgodę na otrzymywanie od Serwisu materiałów reklamowo-promocyjnych, w tym biuletynu handlowego. Akceptuję Czytaj więcej

Chcesz szlifować Business English?

Odbierz bezpłatny fragment e-booka.

SPRAWDŹ
close-link

Chcesz pokonać blokadę przed mówieniem?

Sprawdź ofertę kursów przez Skype z lektorem na żywo. Szkoła online Gettin' English. 
☞ ZAPISZ SIĘ NA KONWERSACJE
close-link
☆ KONWERSACJE ONLINE