Za oknem już niedługo pojawią się pierwsze zwiastuny wiosny. Kiedy wszystko budzi się do życia, dzień robi się dłuższy a temperatura powoli idzie w górę, aż chce się żyć. Wszyscy mamy chyba nadzieję, że długo wyczekiwana wiosna będzie nas rozpieszczać śpiewem ptaków, kwiatami oraz słoneczną pogodą. W dzisiejszym wpisie chcemy nawiązać do wiosny i podzielić się z Tobą angielskimi słówkami, które w pierwszej kolejności kojarzą nam się z tą porą roku.
WIOSENNE SŁOWNICTWO
awakening – przebudzenie
bask – wygrzewać się (np. na słońcu)
beetles – żuki
blooming – kwitnący
blossoming – zakwitanie
breezy – wietrzny
bright – słoneczny (np. dzień)
bud – pąk, pączek (np. kwiatu)
bulb – bulwa (roślina cebulkowa)
bunny – króliczek
butterfly – motyl
buzz – bzyczeć (np. pszczoła)
catkins – bazie
cheerful – radosny (np. człowiek)
chirp – ćwierkanie
cress – rzeżucha
crisp mornings – rześkie poranki
crops – uprawy
daffodil – żonkil
daisy – stokrotka
dandelion – mlecz (mniszek lekarski)
drizzle – mżawka
Easter – Wielkanoc
feel energized – czuć się pobudzonym
fertile – żyzny (np. gleba)
flourishing – w rozkwicie
bask – wygrzewać się (np. na słońcu)
beetles – żuki
blooming – kwitnący
blossoming – zakwitanie
breezy – wietrzny
bright – słoneczny (np. dzień)
bud – pąk, pączek (np. kwiatu)
bulb – bulwa (roślina cebulkowa)
bunny – króliczek
butterfly – motyl
buzz – bzyczeć (np. pszczoła)
catkins – bazie
cheerful – radosny (np. człowiek)
chirp – ćwierkanie
cress – rzeżucha
crisp mornings – rześkie poranki
crops – uprawy
daffodil – żonkil
daisy – stokrotka
dandelion – mlecz (mniszek lekarski)
drizzle – mżawka
Easter – Wielkanoc
feel energized – czuć się pobudzonym
fertile – żyzny (np. gleba)
flourishing – w rozkwicie
fluffy clouds – puszyste chmurki
go barefoot – chodzić na boso
grasshopper – konik polny
grassy – trawiasty
green pasture – zielone pastwisko
hatch – wykluwać się (z jajka)
joy – radość
ladybird – biedronka
lark – skowronek
lush – bujny (o roślinności)
melt – roztapiać
mow the lawn – kosić trawnik
pansy – bratek
puddle – kałuża
rainbow – tęcza
snowdrop – przebiśnieg
sow – siać, zasiewać
spring break – przerwa wiosenna na studiach
(AmE)
spring cleaning – wiosenne porządki
sprout – młody pęd (rośliny), jadalny kiełek
start anew/ afresh – rozpocząć na nowo
sun-drenched – słoneczny
swallow – jaskółka
tadpole/ polliwog – kijanka
thaw – odwilż
tulip – tulipan
verdant – zielony
go barefoot – chodzić na boso
grasshopper – konik polny
grassy – trawiasty
green pasture – zielone pastwisko
hatch – wykluwać się (z jajka)
joy – radość
ladybird – biedronka
lark – skowronek
lush – bujny (o roślinności)
melt – roztapiać
mow the lawn – kosić trawnik
pansy – bratek
puddle – kałuża
rainbow – tęcza
snowdrop – przebiśnieg
sow – siać, zasiewać
spring break – przerwa wiosenna na studiach
(AmE)
spring cleaning – wiosenne porządki
sprout – młody pęd (rośliny), jadalny kiełek
start anew/ afresh – rozpocząć na nowo
sun-drenched – słoneczny
swallow – jaskółka
tadpole/ polliwog – kijanka
thaw – odwilż
tulip – tulipan
verdant – zielony