GettinEnglish.com
Coś więcej niż tylko angielski

Wychodzimy na miasto – pytania czytelników #4

2 6 835
„Dzień dobry. Chciałam się zapytać czy po angielsku „go into town” to znaczy wychodzić na miasto?” – Kasia

IMPREZA – ZWROTY I WYRAŻENIA PO ANGIELSKU

Okres wakacyjnego wypoczynku i błogiego lenistwa powoli dobiega końca. Nic więc dziwnego, że nasza czytelniczka pragnie spędzić ostatnie dni lata w niezwykle przyjemnej atmosferze. Okazuje się, że nie trzeba wyjeżdżać do egzotycznych kurortów, aby dobrze się bawić. Wystarczy wyjść na miasto! Jak to powiedzieć po angielsku? Już wyjaśniam.

Jeśli pewnego dnia przyjdzie Wam wyjechać do Wielkiej Brytanii, są duże szanse, że usłyszycie z ust native speakerów sformułowanie – go out on the town, które Kasia powinna zastosować w rozmowie ze znajomymi. Nie mógłbym nie wspomnieć o kolokwialnym wyrażeniu go (out) on the razzle, czyli iść się zabawić/ na balangę. Takich zwrotów próżno szukać w szkolnym podręczniku do nauki angielskiego. Spójrzmy na przykłady ich użycia w kontekście:

We’re going out on the town to celebrate my return to Luton. Why don’t you come over and join us?

Debbie was out on the razzle last night, and that’s why she woke up with a terrible hangover.

Weekend zbliża się wielkimi krokami, a Wy już wiecie, że spotkacie się ze znajomymi. Po angielsku powiemy – hook up with your friends. Tak na marginesie, to wyrażenie używane jest również w znaczeniu przespać się z kimś/ pójść z kimś do łóżka. Nie wdając się zbytnio w szczegóły myślę, że nadrzędnym celem spotkań z najlepszymi przyjaciółmi (besties) jest zawsze świetna zabawa. Jak to ubrać w słowa? Odpowiedź na to pytanie kryje się na naszym instagramowym profilu.

Sami widzicie, że mowy potocznej warto, a nawet trzeba się uczyć. Poniżej znajdziecie więcej angielskich wyrażeń związanych z imprezowaniem, które wzbogacą Wasze wypowiedzi. Jeżeli chodzą Wam po głowie inne ciekawe wyrazy, które warto dopisać do listy, pozostawcie swoje pomysły w komentarzu.

  • crash a party – wprosić się na przyjęcie
  • have a whale of a time – doskonale się bawić
  • let your hair down – wyluzować się
  • the life and soul of the party – dusza towarzystwa
  • paint the town red – zaszaleć na mieście
  • party pooper – osoba psująca zabawę, sztywniak
  • party animal – imprezowicz
  • party hard – ostro imprezować
  • pubcrawl – robić rundkę po pubach
  • throw a party/ bash – zorganizować imprezę
  • wallflower – osoba podpierająca ściany na dyskotece
Może ci się spodobać również
2 Komentarze
  1. Katarzyna Zakrzewska mówi

    Great! and thank you for the article :)

    1. GettinEnglish mówi

      You’re welcome, Kasiu. Hope you will have a whale of a time this weekend :)

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie tego portalu, czasami umieszczamy na komputerze użytkownika (bądź innym urządzeniu) małe pliki – tzw. cookies („ciasteczka”). Używając niniejszego serwisu, godzisz się na gromadzenie i wykorzystywanie informacji przez Usługodawcę. Jeśli postanowimy zmodyfikować naszą politykę prywatności, zmiany zostaną opublikowane na tej stronie, abyś był zawsze świadomy tego, jakie informacje są przez nas gromadzone, w jaki sposób są one wykorzystywane i w jakich okolicznościach są one ujawniane. Także poprzez złożenie zamówienia w Serwisie - Użytkownik, a Twórca w ramach zawartej Umowy, wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych dla celów, o których mowa w pkt 3. Użytkownik może nie wyrazić zgody na wysyłanie newslettera oraz przetwarzanie danych osobowych dla celów marketingowych. Użytkownik może wyrazić odrębną zgodę na otrzymywanie od Serwisu materiałów reklamowo-promocyjnych, w tym biuletynu handlowego. Akceptuję Czytaj więcej

Chcesz szlifować Business English?

Odbierz bezpłatny fragment e-booka.

SPRAWDŹ
close-link

Chcesz pokonać blokadę przed mówieniem?

Sprawdź ofertę kursów przez Skype z lektorem na żywo. Szkoła online Gettin' English. 
☞ ZAPISZ SIĘ NA KONWERSACJE
close-link
☆ KONWERSACJE ONLINE