Poznaj trzy słowa, które często źle stosujemy w języku angielskim. Kiedy zastosować judge, referee i umpire? Znajdziesz odpowiedź na to pytanie w dzisiejszym artykule na blogu języka angielskiego.
Z ust mojego kursanta padło ostatnio bardzo dobre pytanie – jak powiedzieć sędzia po angielsku? Jak się okazuje, sprawa wcale nie jest tak oczywista, jakby się mogło wydawać. Ucząc się języka angielskiego prędzej czy później natkniesz się na trzy ważne rzeczowniki: judge, referee oraz umpire. Problem w tym, że te trzy angielskie słowa mają najczęściej jeden polski odpowiednik, a mianowicie: sędzia. Jaka jest między nimi różnica oraz jak zastosować je w zdaniu? Przekonaj się już teraz.
JUDGE/ REFEREE / UMPIRE
Judge to sędzia prowadzący sprawy sądowe. To właśnie judge ma za zadanie wysłuchać obie strony sprawy, by podjąć sprawiedliwy wyrok. Judge to także sędzia, który przyznaje punkty np. w konkursie lub osoba, która jest znawcą danej dziedziny. Spójrzmy na przykłady:
A panel of judges will choose the winning project.
I think Amy is a good judge of character.
Referee (skrót ref) najczęściej nadzoruje prawidłowy przebieg sportów drużynowych. Co ważne, referee to osoba, która porusza się wraz z graczami po boisku, np. w piłce nożnej, koszykówce itp. Tak na marginesie, referee to także rozjemca/ arbiter we wszelkiego rodzaju sporach. Natomiast w Zjednoczonym Królestwie mianem referee określa się także osobę udzielającą referencji.
Adam has been appointed as the referee to settle the dispute.
Mrs Turner frequently acts as a referee for her former students.
Umpire (skrót ump) pełni dokładnie taką samą rolę jak referee. Należy jednak zapamiętać drobną różnicę. W świecie sportu, umpire to rodzaj sędziego, który zwykle pozostaje w jednym miejscu, np. baseball, tenis, krykiet itp. Umpire to także arbiter w sprawach prawnych.
She’s going to act as an umpire between the parties involved.
Mam nadzieję, że już teraz wiesz jak powiedzieć sędzia po angielsku w wybranych sytuacjach z życia codziennego. Zachęcam Cię gorąco do podzielenia się tym wpisem ze znajomymi w mediach społecznościowych.
Jasno i klarownie wytłumaczone. Fajnie, że zostały podane przykłady zdań.
Dziękuję Agata :)