Imprezy branżowe są doskonałą okazją do spotkań i nawiązania bliższych kontaktów handlowych. Seminaria, targi (trade fairs), eventy czy wystawy (exhibitions) stanowią dobrą sposobność do wymiany informacji dotyczących funkcjonowania innych firm. Jakby na to nie patrząc ostatecznym ich celem jest podtrzymanie zaufania naszych klientów i promowanie konkretnego produktu bądź usługi.
JAK NAPISAĆ PROFESJONALNE ZAPROSZENIE BIZNESOWE?
Głównym zadaniem zaproszenia jest udzielenie niezbędnych informacji. Zapomnij o zawiłych tekstach, kwiecistych słowach, które zniechęcają do czytania. Na zaproszeniach podaje się z reguły datę, miejsce (venue) oraz czas trwania (duration) spotkania. Określ również cel zaproszenia, główne punkty programu (highlights) lub inne informacje, które zachęcą osobę do udziału w wydarzeniu. Warto także dodać francuski skrót RSVP (répondez s’il vous plâit) jeżeli oczekuje się odpowiedzi. Zadbaj więc o zwięzły i przejrzysty układ zaproszenia. Wisienką na torcie jest oczywiście podpis. Jego brak świadczy o braku profesjonalizmu. Estetycznie napisane zaproszenie jest niejako wizytówką firmy, którą reprezentujemy.
Sprawy czysto językowe zostaw nam. Opracowaliśmy dla Ciebie dwa przykłady zaproszeń biznesowych (business invitation) wraz z gotowymi zwrotami. Jesteśmy przekonani, że poniższe wzory pozwolą Ci zaoszczędzić cenny czas i nerwy.
ZAPROSZENIE NA KONFERENCJĘ
Dear Mr Anderson,
On behalf of MobileArt company I have the pleasure to invite you to the 5th international conference for marketing strategies. The meeting will take place at the Marriott Warsaw Hotel on 14th April at 10 a.m. Please find enclosed the conference brochure in the attachment. We will send a detailed programme of the event soon. If you require directions to the venue, please let us know.
We would be delighted to have you present at this conference. We should be glad if you could confirm your attendance by e-mail.
Yours sincerely,
Agnieszka Nowak
ZAPROSZENIE NA TARGI
Dear Mrs Brown,
We would like to invite you to the International Fairs of Healthy Food open from 12th to 15th March in Wrocław.
Our stand will be in Pavilion 4 and we wish to welcome you there. You will be able to obtain any information and assistance concerning our new line of products.
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us.
We look forward to meeting you.
Yours sincerely,
Robert Szymański
PRZYDATNE WYRAŻENIA
- On behalf of – w imieniu …
- We request the pleasure of your company at – mamy przyjemność zaprosić Panią / Pana na …
- We would like to invite you to take part in – pragniemy zaprosić Państwa do wzięcia udziału w …
- You are cordially invited to – serdecznie zapraszamy Państwa na …
- Please find enclosed – załączam …
- If you require directions to the venue, please let us know – jeżeli potrzebuje Pani / Pan wskazówek dotyczących trasy, proszę skontaktować się z nami
- We would be delighted to have you present – bylibyśmy zaszczyceni Państwa obecnością
- We should be glad if you could confirm your attendance – będziemy wdzięczni za potwierdzenie swojej obecności
- Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us – w przypadku dodatkowych pytań i wątpliwości, bez wahania proszę skontaktować się z nami.
- I will be honoured to attend the conference – będę zaszczycony uczestnictwem w konferencji.
- We are happy to accept your kind invitation – miło nam przyjąć Państwa zaproszenie.
- We regret to inform you that we will be unable to participate in the meeting – z przykrością informujemy, że nie będziemy mogli uczestniczyć w spotkaniu.
- Yours sincerely – z poważaniem (gdy zaproszenie rozpoczynamy do Dear Mr/Mrs …)
Z przyjemnością się czyta te wpisy. Warto również wspomnieć, że Yours faithfully piszemy gdy nie wiemy dokładnie kto jest adresatem. W przypadku zaproszeń raczej się to nie przydaje gdyż są skierowana do konkretnych osób. Może jednak taka wzmianka się przyda. Pozdrawiam.