zastosowanie-worth-w-języku-angielskim

Dobra znajomość języka angielskiego w obecnym świecie to ogromny atut. Myślę, że warto wygospodarować kilka minut każdego dnia na intensywną naukę słownictwa i gramatyki. Dziś pragnę zachęcić Cię gorąco do poszerzenia swojej praktycznej wiedzy z języka angielskiego o słówko worth. Jak właściwie wygląda zastosowanie worth w języku angielskim? Przekonaj się już teraz.

WARTO CZY NIE WARTO?

Bez wątpienia, błyskotliwe hasło reklamowe firmy L’Oréal – ponieważ jesteś tego warta (Because You’re Worth It) jest wciąż na topie. Ale czy znasz historię jego powstania?

Jak sam widzisz, worth /wɜːθ/ często pełni funkcję przymiotnika w zdaniu. Nie daj się jednak zwieść reklamie. Worth to także wartość np. finansowa, moralna lub praktyczna. Przeanalizujmy wspólnie poniższe przykłady:

His house is worth $300,000.
Jego dom jest wart 300,000 dolarów.

POLECAMY SZKOŁĘ:reklama szkoła językowa nowa1

The British Museum is well worth a visit
Naprawdę warto odwiedzić Muzeum Brytyjskie.

This watch must be worth a fortune
Ten zegarek musi być wart fortunę.

You should know your own worth!
Powinieneś znać swoją wartość.

It’s not worth it!
Nie warto/ nie opłaca się!

WORTHY

Przymiotnik worthy znaczy godny/ zasłużony lub zasługujący na coś (np. uwagę). Jako rzeczownik, worthy opisuje godnego i poczciwego człowieka.

You were a worthy winner!
Byłeś zasłużonym zwycięzcą.

John is not worthy of her.
John nie zasługuje na nią.

This quote is especially worthy of attention
Warto zwrócić szczególną uwagę na ten cytat.

I hope the money will go to a worthy cause
Mam nadzieję, że pieniądze zostaną przekazane na szlachetny cel

W języku angielskim można się jeszcze doszukać kilku przymiotników z przyrostkiem –worthy. Najważniejsze słówka prezentujemy poniżej:

airworthy – sprawny (o samolocie)
blameworthy – karygodny (np. zachowanie)
creditworthy – mający zdolność finansową
newsworthy – warty opublikowania
noteworthy – godny uwagi
praiseworthy – chwalebny
roadworthy – nadający się do jazdy
seaworthy – zdatny do żeglugi
trustworthy – godny zaufania

IT IS WORTH DOING

Jeśli chcemy poinformować naszego rozmówcę, o tym iż warto coś zrobić, wykorzystaj idealne połączenie worth + gerund (czasownik z -ing). Zdania tego typu często pojawiają w codziennych rozmowach, jak również na egzaminach językowych. Miej to na uwadze przygotowując się m.in. do Cambridge English: First. Spójrzmy na przykłady:

This thriller is worth seeing.
Warto zobaczyć ten thriller.

It’s definitely worth going on holiday in June.
Z całą pewnością warto pojechać na wakacje w czerwcu.

It’s not worth reading this book.
Nie warto czytać tej książki.

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ