Dziś popracujemy nad English pronunciation - angielska wymowa ćwiczenia. Poznaj dźwięk /ʌ/ i nowe słówka: imma, lush, bust, crush, blush.

W polskich szkołach zwykło się traktować międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA) po macoszemu. Osoby uczące się angielskiego nie zawsze są w stanie rozszyfrować z pozoru dziwne znaczki, które pojawiają się w słowniku lub podręcznikach. Dziś zajmiemy się dźwiękiem /ʌ/, więc śmiało otwórz usta i w rytmie muzyki ćwicz poprawną wymowę. Zapraszam do szybkiej lektury.

POPRAWNA WYMOWA TO PODSTAWA

Dźwięk /ʌ/ to bardzo krótkie „a” – usta otwarte, ale wargi nie są zaokrąglone. Zara Larsson w swojej piosence Lush Life zadbała o porządne nagromadzenie wyrazów, które wykorzystują samogłoskę /ʌ/. Sprawdź poniższą listę i posłuchaj piosenki dla lepszego utrwalenia słówek.

summer – lato  /ˈsʌmə(r)/
done – zrobione  /dʌn/
come – przyjść  /kʌm/
other – inny, ten drugi  /ˈʌðə(r)/
crush – zauroczenie  /krʌʃ/
enough – wystarczająco  /ɪˈnʌf/
rush – pośpiech, pędzić  /rʌʃ/
but – ale  /bʌt/
up – w górę  /ʌp/
much – dużo  /mʌtʃ/
lush – bujny  /lʌʃ/
touch – dotykać  /tʌtʃ/
bust – rozbić, rozwalić coś  /bʌst/
bluff – blef, zmylić  /blʌf/
just – po prostu, tylko  /dʒʌst/
cuffs – kajdanki  /kʌfs/
sun – słońce  /sʌn/
us – nam, nas  /ʌs/
run – biegać  /rʌn/
worry – martwić się  /ˈwʌri/
blush – rumienić się  /blʌʃ/

CO CIEKAWEGO JEST W TEJ PIOSENCE?

POLECAMY SZKOŁĘ:reklama szkoła językowa nowa1

Z językowego punktu widzenia, można doszukać się kilku ciekawych propozycji. Zacznijmy może od zwrotu „Imma”, który w języku potocznym oznacza I’m going to (zamierzam). Zwróć uwagę na zupełnie inną pisownię nocy – nite (=night). Ukryte gdzieś między wierszami jest go bust – schrzanić się. Anglicy stosują również ten zwrot, gdy mają na myśli, że jakiś interes splajtował. Groove to przede wszystkim rytm, ale w codziennej komunikacji to także przyzwyczajenie/ rutyna.

Tytułowe lush life to bujne i ekscytujące życie, które chce prowadzić Zara Larsson. Być może dlatego śpiewa, że lepiej jej się żyje (better off) bez wszelkich ograniczeń. W piosence nie zabrakło również slangowych czasowników: gonna, wanna, gotta, o których dowiesz się nieco więcej z poprzedniego wpisu na blogu językowym. Udostępnij już teraz ten artykuł swoim znajomym na Facebooku – Imma be really happy!

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

7 KOMENTARZE

  1. Mam wrażenie, że ten wpis jest zrobiony specjalnie dla mnie (po wypełnieniu ankiety). Albo autor czyta w myślach albo w właśnie w niej :)
    W każdym razie, dobra robota i oby więcej ! :)

ZOSTAW ODPOWIEDŹ