Gettinek 37 – not my cup of tea

1 1 427

W kolejnym Gettinku jak zawsze prezentujemy przydatne angielskie słówka, które są często stosowane przez native speakerów w codziennej komunikacji. Brytyjczycy są znani z miłości do herbaty. Nic więc dziwnego, że w języku angielskim można znaleźć kilka praktycznych odniesień do herbaty w postaci idiomów. Jednym z nich jest not my cup of tea. Co oznacza oraz jak zastosować ten zwrot w rozmowie? Przeczytaj definicję, przykładowe zdanie i polskie tłumaczenie już teraz.

not my cup of tea – something you don’t like or consider a bit boring.
Romantic comedies are not my cup of tea.
not my cup of tea  – nie przepadam za tym, to nie moja bajka

Czy śledzisz najnowszy sezon programu Britain’s Got Talent, w którym odkrywa się prawdziwe talenty? W jednym z odcinków Richard Jones zaskoczył jurorów magią oraz umiejętnością czytania w myślach.  A co ma z tym wspólnego filiżanka herbaty? Przekonaj się i poznaj przy okazji inne angielskie słówka.

ROZSZYFRUJ INNE HERBACIANE ZWROTY

Na zakończenie tego wpisu czekają na Ciebie jeszcze trzy praktyczne idiomy związane z herbatą. W każdym zdaniu usnęliśmy jedno słówko. Czy wiesz jakie?  Postaraj się wywnioskować z kontekstu również znaczenie poniższych idiomów. Daj znać w komentarzu jeśli znasz odpowiedź.

1. I would never lie to you. Not for all the tea in ………………!
2. I think the outbreak of a flu epidemic they’re talking about these days is a ………… in a teacup.
3. Learning Hungarian is about as useful as a …………….. teapot. How do I ever use it at work?

Nie przegap kolejnego wpisu - dołącz do nas na Facebook
 
close-link

Chcesz w końcu przełamać barierę
w mówieniu?

Sprawdź ofertę kursów językowych z lektorem na żywo. Ucz się języków obcych bez wychodzenia z domu.
Zapisz się na kurs językowy online.
SKORZYSTAJ Z LEKCJI PRÓBNEJ
close-link
LEKCJA PRÓBNA