W kolejnym Gettinku jak zawsze prezentujemy przydatne angielskie słówka, które są często stosowane przez native speakerów w codziennej komunikacji. Brytyjczycy są znani z miłości do herbaty. Nic więc dziwnego, że w języku angielskim można znaleźć kilka praktycznych odniesień do herbaty w postaci idiomów. Jednym z nich jest not my cup of tea. Co oznacza oraz jak zastosować ten zwrot w rozmowie? Przeczytaj definicję, przykładowe zdanie i polskie tłumaczenie już teraz.
Czy śledzisz najnowszy sezon programu Britain’s Got Talent, w którym odkrywa się prawdziwe talenty? W jednym z odcinków Richard Jones zaskoczył jurorów magią oraz umiejętnością czytania w myślach. A co ma z tym wspólnego filiżanka herbaty? Przekonaj się i poznaj przy okazji inne angielskie słówka.
ROZSZYFRUJ INNE HERBACIANE ZWROTY
Na zakończenie tego wpisu czekają na Ciebie jeszcze trzy praktyczne idiomy związane z herbatą. W każdym zdaniu usnęliśmy jedno słówko. Czy wiesz jakie? Postaraj się wywnioskować z kontekstu również znaczenie poniższych idiomów. Daj znać w komentarzu jeśli znasz odpowiedź.
1. I would never lie to you. Not for all the tea in ………………!
2. I think the outbreak of a flu epidemic they’re talking about these days is a ………… in a teacup.
3. Learning Hungarian is about as useful as a …………….. teapot. How do I ever use it at work?
1. China (za nic w świecie),
2. storm (burza w szklance wody),
3. chocolate (coś bezużytecznego)