GettinEnglish.com
Coś więcej niż tylko angielski

Put out, sleep on it & everyday – kwiecień 2018

2 4 793

To był wspaniały miesiąc. W kwietniu na naszym profilu facebookowym pojawiło się kilka przydatnych postów cieszących się dużą popularnością wśród fanów Gettin’ English. Jeżeli przegapiłeś któryś z moich wpisów, czas nadrobić zaległości i poszerzyć swoją wiedzę o nowe struktury leksykalno-gramatyczne. 

SLEEP ON IT

Praktyczny zwrot używany w sytuacji, kiedy chcemy dać sobie czas do namysłu. W języku polskim wyrażenie to brzmi prawie identycznie – przespać się z tym. Zebrałem także w całość kilka ważnych faktów, idiomów i sformułowań, które odnoszą się do snu. Znajdziesz je w tym artykule. 

A: Have you taken a decision yet?
B: No, I haven’t. I must sleep on it.

PRZYDATNE CZASOWNIKI ZŁOŻONE Z PUT

Jeśli regularnie śledzisz piątkową serię Common Phrasal Verbs, warto także zanotować poniższy zestaw ważnych czasowników złożonych z put. 

put aside – odkładać
We’re trying to put some money aside for our vacation. 

put down – wyśmiewać/ wyszydzać kogoś
You’re always putting me down! Why are you so mean to me?

put out – zgasić/ ugasić
It took the firemen five hours to put out the blaze. 

put through – przełączyć/ przekierować
Can you put me through to the HR manager, please?

Zgodzisz się chyba ze mną, że czasowników frazowych najlepiej uczyć się w kontekście. W moim e-booku Gettin’ Lingo B1 zamieściłem jeszcze więcej przykładów phrasal verbs z put wraz z przykładami i ćwiczeniami. Poznasz również znaczenie takich zwrotów jak make the most of, pipe down, lousy, hook up oraz wiele innych wyrażeń z życia codziennego. Dodatkowo materiał został wzbogacony o mini-dialogi, artykuł do czytania, ćwiczenia i test online. Pobierz go już teraz z księgarni BookTown.pl
A jeśli potrzebujesz jeszcze większej dawki motywacji do nauki phrasal verbs, zapisz się już teraz na mój darmowy 4-dniowy mini-kurs mailowy:

 

TECHNIKA POMODORO – JAK ZORGANIZOWAĆ NAUKĘ JĘZYKA OBCEGO?

 

Kolejny pracowity poniedziałek przede mną. Aby zwiększyć efektywność działań, zamierzam dziś skorzystać z mojej ulubionej techniki 🍅Pomodoro, która – w dużym uproszczeniu – polega na pracy w krótkich blokach czasowych. 🇬🇧 Ucząc się języka angielskiego możecie również dzielić naukę np. na dwie minisesje po 25min z zachowaniem 5min przerwy. Zobaczycie wówczas, że stopień zapamiętania materiału wyraźnie wzrasta (w przeciwieństwie do godzinnego wkuwania). Nasz mózg jest tak zabawnie skonstruowany, że zapamiętuje przede wszystkim materiał z początku i końca danego okresu. Warto więc z głową planować każdą minutę, którą poświęcamy na naukę języka. To nie wszystko. Zajrzyjcie na blog Gettin’ English, gdzie znajdziecie 20 skutecznych wskazówek, dzięki którym zdobędziecie nową wiedzę szybciej i łatwiej. Chop-chop! 👍🏻 http://bit.ly/2rUsvlU (link także w profilu) #praca #work #monday #poniedziałek #mobile #telefon #angielski #językangielski #nauka #zarządzanieczasem #pomodoro #studygram #rzeszów #rzeszow

Post udostępniony przez Gettin’ English (@gettinenglish)

EVERYDAY I EVERY DAY – RÓŻNICA

Teoretycznie wszystko jest jasne, ale w praktyce zdarza się, że popełniamy ten sam błąd. Ze względu na wyraźne podobieństwo dość często wyrazy everyday i every day są niepoprawnie używane. Czas zatem rozprawić się z podstawowymi błędami raz na zawsze. 

  1. every day oznacza każdego dnia. Natomiast, co drugi [dzień] to every other [day] 

I study English every day.
She gets up at 5 o’clock every day.
We go jogging every other day.
I play squash with my cousin every other Friday. 

2. Everyday to tak naprawdę przymiotnik, który stosowany jest wyłącznie do opisu tego, co jest codzienne/ powszednie. 

Smartphones are now part of everyday life.
This phrase is frequently used in everyday language.
We should help her with the everyday problems she has. 

Jeżeli śledzisz nasz serwis nieco dłużej, na pewno wiesz, że na Gettin’ English stworzyliśmy sekcję Everyday English, gdzie publikujemy dialogi zaczerpnięte z życia codziennego. Myślę, że warto zajrzeć.

SŁODKIE IDIOMY W JĘZYKU ANGIELSKIM

Znajomość choćby kilku idiomów związanych ze słodyczami na pewno będzie pomocna w trakcie codziennych konwersacji. W poniższym zestawieniu zamieszczamy – oprócz pewniaków – nietypowe pomysły, które podsunęli nam nasi fani w mediach społecznościowych. Jeżeli chcesz dodatkowo dowiedzieć się jak brzmią poszczególne rodzaje deserów i ciast w języku angielskim, zajrzyj jeszcze tu. 

a piece of cake – bułka z masłem/ pestka
have a sweet tooth – lubić słodycze
nutty as a fruitcake – szalony, nienormalny (o osobie)
tough cookie – twardziel
smart cookie – osoba sprytna/ zaradna
sell like hot cakes – sprzedawać się jak świeże bułeczki

muffin tops – boczki (fałdy tłuszczu)
sugar daddy – sponsor
take the cake – przechodzić ludzkie pojęcie
sweet nothings – czułe słówka
the proof is in the pudding – coś okaże się w praktyce
pie in the sky – złudne nadzieje/ gruszki na wierzbie

 

BONUS – ZWROTY ZWIĄZANE Z TELEFONEM KOMÓRKOWYM

Kiedyś symbol luksusu, dziś telefon komórkowy jest powszechnym narzędziem, bez którego ciężko wyobrazić sobie komunikację w życiu codziennym i zawodowym. Pomysł na ten wpis bonusowy podsunęła mi fanka G’E pracująca na co dzień dla jednego z większych operatorów telefonii komórkowych w Polsce. Jestem przekonany, że poniższy zestaw przypadnie do gustu wszystkim fanom wszechobecnych smartfonów. 

answer/ pick up the phone – odebrać telefon
contract phone – telefon na abonament
charge your phone – naładować telefon
give somebody a buzz – zadzwonić do kogoś
hang up – rozłączyć się (odłożyć słuchawkę)
have reception – mieć zasięg
leave a message – zostawić wiadomość
lose signal – tracić sygnał
my phone is dead – telefon mi się rozładował
pay-as-you-go phone – telefon na kartę

run down – wyczerpać się (o baterii)
run out of credit – wyczerpać kredyt na karcie telefonicznej
send a text message  – wysłać SMS
the battery is very low – bateria jest bliska rozładowania
top up your phone – doładować konto telefonu
swipe your finger across the touch screen – przesuń palcem po ekranie dotykowym

 

Może ci się spodobać również
2 Komentarze
  1. Justyna Przybylska mówi

    Gruszki na wierzbie :)

    1. GettinEnglish mówi

      haha, faktycznie! :) Thx Justyna. Słownik najwidoczniej lepiej „wie” :)

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie tego portalu, czasami umieszczamy na komputerze użytkownika (bądź innym urządzeniu) małe pliki – tzw. cookies („ciasteczka”). Używając niniejszego serwisu, godzisz się na gromadzenie i wykorzystywanie informacji przez Usługodawcę. Jeśli postanowimy zmodyfikować naszą politykę prywatności, zmiany zostaną opublikowane na tej stronie, abyś był zawsze świadomy tego, jakie informacje są przez nas gromadzone, w jaki sposób są one wykorzystywane i w jakich okolicznościach są one ujawniane. Także poprzez złożenie zamówienia w Serwisie - Użytkownik, a Twórca w ramach zawartej Umowy, wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych dla celów, o których mowa w pkt 3. Użytkownik może nie wyrazić zgody na wysyłanie newslettera oraz przetwarzanie danych osobowych dla celów marketingowych. Użytkownik może wyrazić odrębną zgodę na otrzymywanie od Serwisu materiałów reklamowo-promocyjnych, w tym biuletynu handlowego. Akceptuję Czytaj więcej

E-book czasowniki modalne

Teoria i ćwiczenia w jednym miejscu.

SPRAWDŹ
close-link

Chcesz pokonać blokadę przed mówieniem?

Sprawdź ofertę kursów przez Skype z lektorem na żywo. Szkoła online Gettin' English. 
☞ ZAPISZ SIĘ NA KONWERSACJE
close-link
☆ KONWERSACJE ONLINE